본문 바로가기
music

<MV / 가사> 『COLORs』컬러즈 / 아라키 테츠로 x 사와노 히로유키: 하타 모토히로【荒木哲郎×SawanoHiroyuki[nZk]:Hata Motohiro】/TOHO animation COLORs 10주년 애니메이션 한글 가사 번역 독음 뮤비 한국어 ..

by c1123 2023. 3. 27.

<Official MV>

더보기

너무 좋아서 소리지르며 백 번은 돌려본 것 같습니다. 어떻게 이런... 

무려 카미에시오브더카미에시 요네야마 마이센세께서 캐릭터 디자인 그리고 작화감독으로 참여하신 작품입니다.

거기에 미친 연출과 믿고 듣는 nZk 그리고 완벽한 각본. 제발 이 작품을 장편으로 내줬으면 좋겠네요. 정권 지르기 돌입합니다.

*1:55 칠판에 써진 글씨 = 「 축! 특별 간부 후보생 」

 

<가사>

 

いつも出会って消える日々に咲いた花
이츠모 데앗테 키에(루) 히비니 사이 타하나
언제나 만나고 사라지는 날들에 핀 꽃

絶妙なグラデーションで本音を隠すランタナ
제츠묘우나 그라데이숀데 혼 네오 카쿠스 란 타나
절묘한 그라데이션으로 속마음을 감추는 란타나

尊敬とifでアタマ騒がしくて寝つけない
손케이토 if 데 아타마사와가시(쿠)테 네츠케나이
존경과 if로 머리가 시끄러워서 잠을 잘 수 없다

 



焦れったいほど鮮明に色づいて
지렛 타이 호도 센메이니 이로 즈이테
초조할 정도로 선명하게 물들어

きっと誰のものにもならないで
킷토 다레노 모노니모 나라나이데
분명 누구의 것도 되지 말아줘

理由なんていらないくらい
리유우난테 이라나이쿠라이
이유따윈 필요없을 정도로

素敵な虹で世界染め替えて
스테키나 니지데 세카이소메카에테
멋진 무지개로 세계 물갈이하고


まつげ伏せた横顔に少し
마츠게후세타 요코가오 니 스코시
속눈썹 엎드린 옆얼굴에 살짝

影落とした キミを見てた
카게오토시타 키미오미테타
그림자를 드리운 너를 보고 있었어

風に揺れた花びらの景色
카제니 유레타 하나비라노케시키
바람에 흔들린 꽃잎의 경치

大切だって 伝えたくて
타이세츠닷테 츠타에타쿠테
소중하다고 전하고 싶어서

 

 



理想の彩り探すヒトを流して
리소우노 이로 도리사가스 히토오 나 가시테
이상의 색을 찾는 사람을 흘려보내

追いかける視線を軽くいなすランタナ
오이카케루시센오 카 루쿠이 나스란 타나
뒤쫓는 시선을 가볍게 빗대는 란타나

近づきたいな 自分だけの色って どんな色?
치카즈(키)타이 나 지분다케노이롯테 돈나이로?
가까워지고 싶다 나만의 색깔은 어떤 색이야?

 

 



焦れったいほど鮮明に 惹かれてく心に嘘がない
지렛 타이 호도 센메이니 히카레테(쿠)코코로니 우소가나이
초조할 정도로 선명하게 끌려가는 마음에는 거짓말이 없어

綺麗だって そんな言葉じゃ縛れない
키레이닷테 손나코(토)바쟈 시바레나이
예쁘다고 그런 말로는 묶을 수 없어

目まぐるしく変わる 一瞬を楽しんで
메마구(루)시(쿠)카와(루) 잇슌(오) 타노신데
어지럽게 변하는 한순간을 즐겨

あざやかな自由まとっている
아자야카나 지유(우)마톳테이루
능청스러운 자유를 입고 있다

キミが笑った朝を見たんだ
키미가와랏타 아사오미탄다
네가 웃었던 아침을 봤어

気まぐれでカラフルな姿
키마구레데 카라후(루)나 스가타
변덕스럽고 알록달록한 모습

いつまでだって 愛しくって
이츠마데닷테 이토시쿳테
언제까지라도 사랑스럽다고

 

 



焦れったいほど鮮明に色づいて
지렛 타이 호도 센메이니 이로즈이테
초조할 정도로 선명하게 물들어

きっと誰のものにもならないで
킷토 다레노 모노니모 나라나이데
분명 누구의 것도 되지 말아줘

理由なんていらないくらい
리유우난테 이라나이쿠라이
이유따윈 필요없을 정도로

素敵な虹で世界染め替えて
스테키나 니지데 세카이소메카에테
멋진 무지개로 세계 물갈이하고

まつげ伏せた横顔に少し
마츠게후세타 요코가오니 스코시
속눈썹 엎드린 옆얼굴에 살짝

影落とした キミを見てた
카게오토시타 키미오미테타
그림자를 드리운 너를 보고 있었어

風に揺れた花びらの景色
카제니 유레타 하나비라(노)케시키
바람에 흔들린 꽃잎의 경치

大切だって 伝えたくて
타이세츠닷테 츠타에타쿠테
소중하다고 전하고 싶어서

댓글