본문 바로가기
music

なにやってもうまくいかない/meiyo feat.可不 뭘 해도 잘 되질 않아 한글 가사 번역 독음

by c1123 2021. 10. 26.

부르기 편하게 독음~ 틀린 가사, 오타 없음 (tabun)

 

 

https://youtu.be/vxoKuhPca-A

 

 

 

 

 

 

(バカクソゴミクズきちゃない言葉で誰かを傷付けた
(바카쿠소 고미쿠즈 키챠나이 코토바데 다레카오 키즈츠케타
(바보 똥 쓰레기 더려운 말로 누군가를 상처입혔어


無視するつもりが真に受けタラレバほらまた傷付いた
무시스루 쯔모리가 마니우케 타라레바 호라마따 키즈쯔이따
무시할 셈이지만 있는 대로 받아들이면 봐 또 상처받았어


大好きだったものちょっと嫌いになりそうな気がしてた
다이스키닷따모노 춋또 키라이니 나리소-나 키가시테따
정말 좋아했던 것이 조금 싫어질 듯한 느낌이 들었어


やりもしないくせ出来もしないくせ偉そうな口きくな)
야리모시나이쿠세 데키모시나이쿠세 에라소오나 쿠치키쿠나)
하지도 않는 주제에 하지도 못하는 주제에 잘난듯이 나불대지 마)

 

 


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 (우)마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
노우- 나이쟈 센소- 다몬네, 쯔읏탓떼 땃떼
뇌 속에서 전쟁이니 말야, 멍하니 서 있어도


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


愛して、愛して
아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘


なにやってもうまくいかない
나니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
다이산지 웃세에와 테이노오 키이타코또 안 조
대참사ㅋ "시끄러워" "저능" 들어본 적 있다고


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


はぁ
하아
하아


「ほら」「見て」「スゴイでしょう!」が発端になり
호~라 미떼 스고이데쇼우~가 홋딴니나리~
저기 "봐봐" "대단하지!"가 발단이 되어


インスパイア オマージュが飛びかうフィールドで
인스파이아 오마아주가 토비카우 휘 이 루 도 데
인스파이어, 오마주가 난무하는 필드에서


淡々とオリジナリティだかなんだか模索していけって?
탄딴또 오리지나리 티- 다카난다카 모사쿠시테이~ 켓테~
담담하게 오리지널리티인지 뭔지를 모색해 나가라고?


茨でバラバラな脳内です
이바라데 바라바라나 노우-나이데스
덤불로 엉망진창인 뇌내입니다


何歳下かもわかんないおこちゃまが評価されてんだ どうかしてるよな       って、そっちのセリフよな
난코시따 카모와깐나이 오꼬챠마가 효오-카 사레텐다 도오카시텔-요낫 -떼 솟치노 세리후요 나 
몇 살 아래인지도 모를 꼬맹이가 호평받고 있어 어떻게 된 거 아냐 -    라는 건 그쪽의 대사려나


まぁ良いから全部聞き流して下さいどうか
마아- 이이카라 젠부 키키나가시떼쿠다사이 도우-카
뭐 됐으니까 전부 흘려들어 주세요, 제발

 

 


(バカクソゴミクズきちゃない言葉で誰かを傷付けた
(바카쿠소 고미쿠즈 키챠나이 코토바데 다레카오 키즈츠케타
(바보 똥 쓰레기 더러운 말로 누군가를 상처입혔어


無視するつもりが真に受けタラレバほらまた傷付いた
무시스루 쯔모리가 마니우케 타라레바 호라마따 키즈쯔이따
무시할 셈이지만 있는 대로 받아들이면 봐 또 상처받았어


大好きだったものちょっと嫌いになりそうな気がしてた
다이스키닷따모노 춋또 키라이니 나리소- 나 키가시떼따
정말 좋아했던 것이 조금 싫어질 듯한 느낌이 들었어


やりもしないくせ出来もしないくせ偉そうな口きくな)
야리모시나이쿠세 데키모시나이쿠세 에라소오나 쿠치키쿠나)
하지도 않는 주제에 하지도 못하는 주제에 잘난듯이 나불대지 마)

 

 

 


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
노- 나이쟈 센소- 다몬네 쯔읏탓떼땃뗴
뇌 속에서 전쟁이니 말야, 멍하니 서 있어도


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


愛して、愛して
아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
다이산지 웃세에와 테이노오- 키이타코또 안 조
대참사ㅋ "시끄러워" "저능" 들어본 적 있다고


なにやってもうまくいかない
나 니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


なにやってもうまくいかない
나 니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


嫌になっても戻りはしない
이야-니 낫떼모 모도리와시나이
싫어졌대도 돌아가지는 않아


だんだんとさ 気付いてんだ 同化してたって
단단토 사 키즈이텐다 도오카시테탓떼
점점 말야, 깨닫고 있었어 동화되고 있었다고


ってかはなから戻れはしない
테카 하나카라 모도레와시나이
그런들 처음으로 돌이킬 순 없어


どうして、どうして
도오시테 도오시테
어째서, 어째서


あとちょっとで乗れやしない
아토 춋또데 노레야시나이
앞으로 조금 더 한들 편승할 순 없어


乗客は満杯だもんね ジッとしてたって
죠오-캬쿠와 만파이다몬네 짓또시떼탓떼
승객은 만원인 걸, 가만 있어본대도


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


はぁ~あ
하아 아
하아아

 

(똑)

 

「そうか!」気付いて傷付いてスローダウン
소오카 키즈이테 키즈쯔이테 스로우- 다운
그렇구나! 깨닫고 상처입고 슬로 다운


あっという間に折衷案 ムシャクシャはフルテンです
앗추마니 셋츄우-안 무샤쿠샤와 후루테은데스
눈 깜짝할 새 절충안, 꽁기꽁기는 최대출력입니다


ダンスダンダンスダンスを踊れ踊れ
단스 단 단스 단스오 오도레 오도레
댄스 댄댄스 댄스를 춤춰 춤춰


卍パーティぶっ壊してしらばっくれ尽くせ(笑)
만지 파-티 붓코와시 테 시라밧 쿠레 츠쿠세 (ㅎㅎ)
만자(卍) 파티 부숴버리고 시치미를 뚝 떼(웃음)


一般ピーポー連行せえよ 電光石火で
잇판 피이포오 렌코오세에요 덴코-셋카데~
일반 피플 연행해라 전광석화로


鉄板のネタもはや前方後円墳…は?
텟판노 네따 모하야 젠포우-코오엔훈 하?
필수요소 거의 전방후원분…엥?

 

 

 


(私がこれまでどれだけ努力したかしてないかに関わらないまま
(와타시가 코레마데 도레다케 도료쿠시타카 시테나이카니 카카와라나이마마
(내가 여태까지 얼마나 노력했는지 안 했는지와 상관없는 채로


独自の物差しあてがってんなよ今に見てろクソが
도쿠지노 모노사시 아테갓텐나요 이마니 미테로 쿠소가
독자적인 잣대를 들이대지 마 두고 봐 망할놈


汚い言葉を吐いて自分を納得させるのは簡単ですけど
키타나이 코토바오 하이테 지분오 낫또쿠사세루노와 칸딴데스케도
더러운 말을 뱉으며 스스로를 납득시키는 건 간단하지만


ところでお前の生きがいソレなの?悔い改めろよな
토코로데 오마에노 이키가이 소레나노 쿠이아라타메로요나
그런데 네놈이 사는 보람이란 게 그거야? 회개하라고


適当なところで飽きたと投げ出しその実 力量不足の誤魔化し
테키토오나 토코로데 아키타또 나게다시 소노지츠 리키료오-부소쿠노 고마카시
적당한 때에 질렸다며 내팽개치는 그 실력 역량 부족의 속임수


黙っておいたら良いのに甚だ宝の持ち腐れ
다맛떼 오이타라 이이노니 하나하다타카라노 모치구사레
닥치고 있었으면 됐을 텐데, 심각한 재능 썩히기


うだうだ言ってるお前にゃ将来ないからどうぞ楽しみに生きなよ
우다우다 잇떼루 오마에냐 쇼오-라이나이카라 도우-조 타노시미니 이키나요
중언부언 주워섬기는 네놈한텐 장래는 없으니까 부디 즐겁게 살아가셔


何にも成し遂げないまま三途の川でも眺めてな)
난니모 나시토게나이마마 산즈노 카와데모 나가메테나)
암것도 이루지 못한 채 삼도천이나 바라보라고)

 

 

 


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
노우나이쟈 센소오-다몬네 쯔읏탓떼탓떼
뇌 속에서 전쟁이니 말야, 멍하니 서 있어도


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나~이
뭘 해도 잘 되질 않아


愛して、愛して
아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
다이산지 웃세에-와 테이노(우)- 키이따코또안 조
대참사ㅋ "시끄러워" "저능" 들어본 적 있다고


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


戦々は恐々だもんね、ツッパってたって
센센와 쿄오-쿄오-다몬네 쯔읏팟테 탓테
전전에 긍긍대네 버팅겨봐도


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나~이
뭘 해도 잘 되질 않아


愛して、愛さないで
아이시테, 아이사나이데!
사랑해줘, 사랑하지 말아줘


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


心配してるフリしてんの?もう気付いてるよ
심빠이시떼루후리시 텐노 모오- 키즈이떼(루)요
걱정하는 척 하는 거지? 이미 눈치챘어


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


なにやってもうまくいかない
나 니 얏떼모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아


何にもやってないだけじゃない?
난니모 얏떼나이 다케쟈-나이?
아무것도 안 하는 것 뿐이지 않아?

댓글